|
3593. fŭrca s.
(lat.)
„Gabel“
Ablt.:
- Venez. forkola „Ruderpflock“
- Friaul. fórkule „Ohrwurm“ Merlo, AASTorino, 43, 617
- Sublac. fúrkuyu „Spannung zwischen Daumen und Zeigefinger“
- Velletr. fórkal̆o „Spannung zwischen Daumen und Zeigefinger“
- Rum. furcoĭŭ „Heugabel“, „Mistgabel“
- It. forcone „Heugabel“, „Mistgabel“
- Log. furkone „Ofengabel“
- Südit. furkato „gegabelte Stange zum Aufhängen der Geräte der Hirten“ Rohlfs, RLiR., 2, 293
- Frz. fourchon „Zinke“
- Sp. horcón „große Gabel zum Stützen der Obstbäume“
- Rum. furcătură „Eßgabel“
- It. forchetta „Eßgabel“
- Frz. fourchette „Eßgabel“
- Rum. furculiƫă „Gabelung“
- It. forcatura „Gabelung“
- Afrz. forcheure „Gabelung der Beine“
- Prov. forcadura „Gabelung der Beine“
- Sp. horcadura „Gabelung“
- Pg. forcadura „Gabelung“
- Südfrz. furkat „Pflug“
- Kat. forcar „Pflug“ Förster, Zs., 29, 7
- Astur. furcau „Heugabel“
- Galiz. forcado „Heugabel“
- Pg. forcado „Heugabel“
- Sp. horcagb „Zusammenfluß zweier Gewässer“, „Bergsattel“, „Paß“ Schuchardt, Zs., 33, 468
- Schweiz. furšeta „Ohrwurm“
- Tess. furšeta „Ohrwurm“
- Bierz. forka de ál̆os „Knoblauchschnur“
- Salm. horco „Knoblauchschnur“
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |