Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

3893. 1. grŭndīre v. (lat.) „grunzen“
2. *grunjare v. (lat.) „grunzen“

1.
It. grugnire, venez. ruñir, lomb. roñí, emil. arñí, romagn. bruñî bedeutet z. T. auch „belfern“, „murren“, „streiten“, „vor Gericht klagen“, friaul. ruñí, frz. grondir, prov. gronhir, kat. grunyir, sp. gruñir, pg. grunhir.

Ablt.:


2.

Ablt.:

Diez, 175
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Mussafia, 96
Mussafia, A.: Beitrag zur Kunde der norditalienischen Mundarten im 15. Jahrh. Wien, 1873

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Caix, 350
Caix, N.: Studi di etimologia italiana e romanza. Firenze, 1878

Go to digital version

Open details page for this bibliographical entry
(Lyon. s’agroñí „sich ducken“, alpes-marit. s’agruniá „sich ducken“ liegen begrifflich ab, mazed. angrîñire „murren“, „knurren“ Papahagi, AARom., 29, 205 ist lautlich, schweiz. gruñe̥, gurne̥ „Rebschoß“, Gignoux, Zs 26, 47 formal und begrifflich schwierig; frz. gronnard „roter Seebahn“ (Name eines Fisches), afrz. gornal „roter Seebahn“ (Name eines Fisches), südfrz. gronau „roter Seebahn“ (Name eines Fisches), gurnau „roter Seebahn“ (Name eines Fisches) Barbier, RDR., 1, 437
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914

Open details page for this bibliographical entry
, Gamillscheg, BAR., 2, 52
Biblioteca dell’Archivum Romanicum. Serie 2. Genève, 1921ff

Open details page for this bibliographical entry
fällt mit der Umstellung des -r- auf.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen