|
4915. 1. larĭdum s.
(lat.)
„Speck“ 2. lardum s.
(lat.)
„Speck“
2.
- Siebenb. lard „Speck“
- It. lardo „Speck“
- Log. lardu „Speck“
- Engad. lard „Speck“
- Friaul. lard „Speck“
- Frz. lard „Speck“
- Prov. lart „Speck“
- Kat. llart „Speck“
- Sp. lardo „Speck“
- Pg. lardo „Speck“
- Ngriech. lardí „Speck“
- Genf. lar „gemästetes Schwein“
- Sav. lar „gekrümmte Stange, mit der die Trauben abgenommen werden“
Ablt.:
- Friaul. ardiel „Speck“
- Afrz. larderelle, lardelle „Meise“
- Nfrz. lardière, lardère, lardiche „Meise“
- Ostfrz. lardel, lardri, lardin „Meise“
- Südostfrz. lardel, lardri, lardin „Meise“
- Ostprov. lardeireto „Meise“
- Berrich. ardriš „Meise“
- Sav. larda „Meise“
- Bress.-louh. lardãš „Blaumeise“, eigentlich „Speckfresser“ Behrens, 147, Barbier, RDR., 2, 189, Sandmann, 24
- Nb. lardasse „Wunde“, „Schmarre“
- Sp. jueves lardero „Faschingdonnerstag“ Merlo, WS., 3, 105
(Die Übereinstimmung der Bezeichnung für „Meise“ mit frz. lardier „Selcher“, „Schweineschlächter“ daraus zu erklären, daß die Meisen andere kleine Vögel durch wiederholtes Anpicken töten Barbier. RDR., 2, 190, ist gekünstelt.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |