Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

6383. pĕndēre v. (lat.) „hängen“

Ablt.:

Zssg.:

  • Frz. pendeloque „Ohrgehänge“, „Ohrring“
    • Südfrz. pendeloto „Ohrgehänge“, „Ohrring“
  • Frz. soupente „Hängeriemen“
Diez, 656
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Lothr. pudă „Dreschflegelriemen“ Behrens, 211
Behrens, D.: Beiträge zur französischen Wortgeschichte und Grammatik. Halle, 1910

Open details page for this bibliographical entry
s. 6736; morphologisch unklar ist tarent. péntima „Fels“, „Klippe“, „großer Stein“, log. péntuma „Abgrund“, ispentumare „herunterstürzen“ Guarnerio, AGl., 14, 400
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
; RIL 44, 1098; frz. pantière Spitzer, Zs., 40, 348
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, AR., 7, 104
Archivum romanicum. Genf, 1917ff

Open details page for this bibliographical entry
s. 6208.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen