Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

6847. pŭnctum s. (lat.) „Stich“

  • It. punto „Stich“
  • Log. puntu „Stich“
  • Friaul. pont „Stich“
  • Frz. point „Stich“, dient auch als Verstärkung der Negation
  • Prov. pouch „Stich“
  • Kat. punto „Stich“
  • Sp. punto „Stich“
  • Pg. pouto „Stich“
  • It. punta „Spitze“, „Ende“
  • Frz. pointe „Spitze“, „Ende“
  • Prov. poncha „Spitze“, „Ende“
  • It. punta „Lungenstechen“
  • Log. punta „Lungenstechen“
  • Ussegl. ispouta „Lungenstechen“
  • Friaul. ponte „Lungenstechen“
  • Schweiz. epõt „Lungenstechen“
  • Sav. põte „Lungenstechen“ Terracini, AGl., 17, 234
    Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

    Open details page for this bibliographical entry
  • Pg. ponta „Spitze“, „Zacke“

Ablt.:

Diez, 285
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Trient. pontara zu lat. pons 6649 Ettmayer, RF., 13, 380
Romanische Forschungen, Organ für romanische Sprachen und Mittellatein, begr. von Vollmöller, K., hrsg. von Zenker, R. Erlangen, 1883ff

Open details page for this bibliographical entry
ist begrifflich schwieriger.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen