Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

8454. sŭmmus s. (lat.) „der oberste“

  • Tess. som „der oberste“
  • Veltl. som „der oberste“
  • Log. summu „der oberste“
  • Afrz. som „der oberste“
  • Kat. som „oberflächlich“, „seicht“
  • It. sommo „Gipfel“
  • Afrz. som „Gipfel“
  • Prov. som „Gipfel“
  • Sp. somo „Gipfel“
  • Sp. soma „Mehl zweiter Güte“, „Kieie“
  • Alav. soma „schwarzes Brot“
  • It. [somma] „Summe“
  • Frz. [somme] „Summe“
  • Prov. [soma] „Summe“
  • Kat. [suma] „Summe“
  • Sp. [suma] „Summe“
  • Pg. [summa] „Summe“

Ablt.:

Zssg.:

Diez, 299
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
(Frz. ensonaille „Steuerruderstrick“ Cohn, Arch., 103, 235
Archiv für das Studium der neueren Sprachen, begr. von Herrig, P., hrsg. von Brandl, A. / Rohlfs, G. Braunschweig, 1846ff

Open details page for this bibliographical entry
ist wahrscheinlich verdruckt für ensouaille zu 8051; frz. son „Kleie“ Diez, 299
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
s. 7520; frz. assommer zu lat. sagma 7511 Diez, 280
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
liegt begrifflich ab; sp. azomar „hetzen“, „antreiben“, pg. açomar „hetzen“, „antreiben“ Pidal, R., 29, 339
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
ist lautlich und begrifflich nicht annehmbar.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen