Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

8860. transvĕrsus a. (lat.) „quer“, „schief“

  • It. traverso „quer“, „schief“
  • Venez. treso „quer“, „schief“
    • Friaul. tres „quer“, „schief“
  • Engad. travíers „quer“, „schief“
  • Frz. travers „quer“, „schief“
  • Prov. travers „quer“, „schief“
  • Kat. través „quer“, „schief“
  • Sp. travieso „quer“, „schief“
  • Pg. travesso „quer“, „schief“
  • Pg. travesso „schielend“
  • Nordostit. tzraversa „Schürze“
  • Venez. treso „Querholz“
  • Veltl. tres „Gehege zwischen dem Schweinekoben und dem Schafstall“
  • Puschl. tres „Schafstall“
  • Pg. traves „Falle“, „Schlinge“
Ablt.: it. traversina „Querschwelle“, traversino „Dwarsbalken“, traversone „Querholz der Deichselstange“, val-vest. trešero „Querbalken“, pg. travessa „Querschwelle“; Engad. traversier „Querbalken“, frz. traversier „Riegel“, frz. traversin „Kopfpolster“ (> It. traversino „Kopfpolster“), wallon. trepsẽ „Ortscheit“, trepsí „Ortscheit“ Haust, 258
Haust, J.: Etymologies wallonnes et françaises. Liège, 1923

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, kat. travessera „Querweg“, pg. travesseiro „Kopfpolster“, travessio „Westwind“ Leite, Liçŏes 437; Viana, Apostilas, 2, 479
Viana, A. R. Gonçalvez: Apostilas aos Diccionarios portugueses. Lisboa, 1906

Open details page for this bibliographical entry
.
Diez, 404
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen