2032. cohors s., cohōrte s. (lat.) „Hofraum“, „Hof“Die Bedeutung ist durchweg „Hof“, in dem vielfachen Sinne des deutschen Wortes. Ein Mask. kort findet sich im Tess. in der Bedeutung „das Stück Wiese neben der Sennhütte“ neben kort Fem. „Misthaufen“ Salvioni, BSlt. 19, 151, auch engad. kuort bezeichnet speziell den Raum vor dem Stall, sard., apul. „Schafhürde“, sanabr. „Stall“, comel. kurt de la grasa „Misthaufen“, algarv. corte „Schweinestall“, dagegen rum. ourte „Palast“, „Bojarenhaus“.
Ablt.:
Rum. curte, alban. kurte stammen aus dem Griech. Diculescu, DR., 3, 436
Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff Go to digital version Open details page for this bibliographical entry Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff Go to digital version Open details page for this bibliographical entry Diez, 109
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Streng, W. O.: Haus und Hof im Französischen. Helsiugfors, 1907 Open details page for this bibliographical entry Merlo, C.: Postille al „romanisches etymologisches Wörterbuch“ di W. Meyer-Lübke, 1926 Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |