Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

2032. cohors s., cohōrte s. (lat.) „Hofraum“, „Hof“

  • It. corte „Hofraum“, „Hof“
  • Alog. korte „Hofraum“, „Hof“
  • Engad. kuort „Hofraum“, „Hof“
  • Frz. court „Hofraum“, „Hof“
  • Prov. cort „Hofraum“, „Hof“
  • Kat. cort „Hofraum“, „Hof“
  • Sp. corte „Hofraum“, „Hof“
  • Pg. corte „Hofraum“, „Hof“
  • Ngriech. kurta „Viethf“
Die Bedeutung ist durchweg „Hof“, in dem vielfachen Sinne des deutschen Wortes. Ein Mask. kort findet sich im Tess. in der Bedeutung „das Stück Wiese neben der Sennhütte“ neben kort Fem. „Misthaufen“ Salvioni, BSlt. 19, 151, auch engad. kuort bezeichnet speziell den Raum vor dem Stall, sard., apul. „Schafhürde“, sanabr. „Stall“, comel. kurt de la grasa „Misthaufen“, algarv. corte „Schweinestall“, dagegen rum. ourte „Palast“, „Bojarenhaus“.

Ablt.:

Rum. curte, alban. kurte stammen aus dem Griech. Diculescu, DR., 3, 436
Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff

Go to digital version

Open details page for this bibliographical entry
; Giuglea, DR., 3, 772
Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff

Go to digital version

Open details page for this bibliographical entry
.
Diez, 109
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Streng, 150
Streng, W. O.: Haus und Hof im Französischen. Helsiugfors, 1907

Open details page for this bibliographical entry
, Merlo
Merlo, C.: Postille al „romanisches etymologisches Wörterbuch“ di W. Meyer-Lübke, 1926

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen