|
Ablt.:
- Rum. călare „beritten“
- Arum. călarïu „Reiter“
- Mazed. călar „Dachfirstbalken“
- It. cavallaio „Pferdehändler“
- Log. kaḍḍardzu „großer Dreifuß“
- Frz. chevalier „Reiter“, „Ritter“, „Edelmann“
- Prov. cavalier „Reiter“, „Ritter“, „Edelmann“
- It. cavaliere „Reiter“, „Ritter“, „Edelmann“
- Frz. cavalier „Reiter“, „Ritter“, „Edelmann“
- Sp. caballero <???>
- Pg. cavalleiro <???>
- Sp. caballeriza „Marstall“
- It. cavallerizza „Reitschule“ D’Ovidio, Zs., 28, 548, Bezzola, 65
- It. cavalletto „Staffelei“, „Getreideschober“
- Mant. kavayou „Getreideschober“
- Regg. kavayou „Getreideschober“
- Frz. chevalet „Staffelei“, „Gestell“, „Gerüst“
- Sp. caballete „Staffelei“, „Gerüst“, „Dachfirstbalken“
- Pg. cavallete „Staffelei“, „Gerüst“, „Dachfirstbalken“
- Südfrz. cavalet „kleiner Getreideschober“, „Hanfbreche“ Gerig, 58, cavau „großer Getreideschober“
- Tortos. kavalló „Ackerbeet zwischen zwei Furchen“
- Sp. caballon „Ackerbeet zwischen zwei Furchen“
- Gask. eskalauá „über etwas hinwegsetzen“ Thomas, N. Ess., 259
- Kors. akamančella, kamančella „rittlings“ Salvioni, RIL., 49, 741
Diez, 93, Salvioni, RDR., 4, 224
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |