|
7090. 1. rauba s.
(germ.)
„Beute“ „Kleid“ 2. raupa s.
(got.)
„Beute“, „Kleid“
1.
- It. roba „Ware“, „Kleid“
- Engad. roba „Ware“, „Vermögen“
- Frz. robe „Raub“, „Ware“, „Kleid“
- Prov. rauba „Beute“, „Gewand“
- Kat. roba „Ware“, „Stoff“, „Gewand“
- Frz. robe de chambre „Hauskleid“
2.
- Aret. ropa „Haufen schlecht zusammengebundener Lumpen“ Caix, 492
- Sp. ropa „Hausrat“, „Kleidung“, „Wäsche“
- Pg. roupa „Kleidungsstücke“, „Wäsche“
Diez, 273, Braune, Zs., 22, 107, Brüch, Zs., 40, 321
( Triest. robatta „grob“, „liederlich“, robatsa „grob“, „liederlich“ Vidossich, ATriest., 30, 162 ist trotz des Vergleiches mit nhd. pack begrifflich schwierig, sloven. robat „roh“, „derb“ Štrekelj, ASlP., 26, 426 macht formale Schwierigkeiten.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |