Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

984. *bastus a. (lat.) „gestopft“

  • Sp. basto „mit Lebensmitteln versorgt“, „plump“
  • Pg. basto „gedrängt“, „reichlich“

Ablt.:

+ lat. abaisser:

  • It. basta „genug“ ist in die anderen Sprachen und ins D. übergegangen, daher nb. baster „ablassen“, „sich besiegt erklären“
Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
(Ursprung unbekannt, vielleicht zu sp. bastir „ausrüsten“ M.-L., WS., 1, 32
Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung, begr. von Meringer, R., hrsg. von Güntert, H. / Meyer-Lübke, W. / Weißgerber, L. Heidelberg, 1909ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
oder zu bastazo „tragen“, „ertragen“, „dauern“ Schuchardt, Zs., 33, 344
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
; zu lat. *bassitare „niederschlagen“ von bassus Zauner, WS., 3, 191
Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung, begr. von Meringer, R., hrsg. von Güntert, H. / Meyer-Lübke, W. / Weißgerber, L. Heidelberg, 1909ff

Open details page for this bibliographical entry
ist zu sehr reine Konstruktion.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen