Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

5228. magis a. (lat.) „mehr“, „aber“

  • Rum. maĭ „mehr“, „noch“, „beinahe“
  • Mazed. ma „aber“
  • It. mai „je“, ma „aber“
  • Vegl. mui „mehr“, „aber“
  • Engad. ma, mo „mehr“, „aber“
  • Friaul. mai, ma „mehr“, „aber“
  • Frz. mais „aber“
  • Prov. mais „mehr“, mas „aber“
  • Kat. may „je“, mes „aber“, „mehr“
  • Sp. más „mehr“, „aber“
  • Pg. mais „mehr“, mes „aber“
Das Wort dient im Rum., Aprov., Wallis., Kat., Sp., Pg. für den Komparativ.

Als Verstärkung erscheint es in:

+ lat. juxta:

Zur Entwicklung von „mehr“ zu „aber“ s. Tobler, VB., 32, 78
Tobler, A.: Vermischte Beiträge zur französischen Grammatik, 2 Aufl. Leipzig, 1902

Open details page for this bibliographical entry
; Richter, Zs., 32, 656
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
; zum Rum. Weigand, JRum., 12, 91
Jahresbericht des Instituts für rumänische Sprache (Rumänisches Seminar) zu Leipzig. Leipzig, 1894-1921

Open details page for this bibliographical entry
.
Diez, 200
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, J. Melander 1916
Melander, J.: Étude sur magis et les expressions adversatives dans les langues romanes. 1916

Open details page for this bibliographical entry
, Ettmayer, WSB., 205, 3
(Mazed. ma stammt vielleicht aus dem It. Bartoli, SFR., 8, 574
Studi di filologia romanza. Bd. I-VII. Roma, 1886-1901

Open details page for this bibliographical entry
oder aus dem Ngriech.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen