Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

7753a. sculca s. (lat.) „Späher“, „Wache“

  • Pis. scolca „Späher“, „Wache“
  • Lucc. scolca „Späher“, „Wache“
    • Alog. iskolka „Schutzwache zur Verteidigung des Privatbesitzes“
  • Apg. escolca „Späher“, „Wache“
  • Mgriech. skulka „Späher“, „Wache“
Das Wort begegnet seit dem 7. Jh. bei lat. und griech. schriftstellern, vgl. exculcatores schon notitia dignitatum; die geographische Verbreitung weist wohl auf germ. Ursprung, vgl. mengl. skulken „spähen“, anord. skolka „spähen“ Jud, R., 37, 460
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
.
Schuchardt, WL., 2, 375
Wissen und Leben, schweizerische Halbmonatsschrift. Zürich, 1907ff

Open details page for this bibliographical entry
, Pieri, AGl., 13, 119
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Guarnerio, SR., 4, 249
Studi romanzi, editi a cura di E. Monaci. Roma, 1901ff

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, AGl., 16, 468
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
, Wagner, 1
Wagner, M. L.: Das ländliche Leben Sardiniens im Spiegel der Sprache. Heidelberg, 1921

Open details page for this bibliographical entry
(It. scolta ist kaum die Grundlage, eher eine Umbildung; zu excollocare Mikkola, NM., 16, 4
Neuphilologische Mitteilungen, hg. vom Neuphilologischen Verein in Helsingfors. Helsingfors, 1889ff

Open details page for this bibliographical entry
paßt begrifflich schlecht.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen