Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

9097. ūstŭlāre v. (lat.) „sengen“, „verbrennen“

  • Rum. ustura „brennen“, „jucken“
  • Lecc. uškare „sengen“, „verbrennen“
  • Apul. ašká „sengen“, „verbrennen“
  • Abruzz. aškyá „sengen“, „verbrennen“
  • Molfett. aškwē „brennen“, „jucken“
  • Log. ušare „sengen“, „verbrennen“
  • Afrz. usler „sengen“, „verbrennen“
  • Prov. usclar „sengen“, „verbrennen“
  • It. ustolare „vor Begierde entbrennen“, „sehnsüchtig verlangen“, „winseln“, ostolare „vor Begierde entbrennen“, „sehnsüchtig verlangen“, „winseln“ Pieri, SR., 1, 47
    Studi romanzi, editi a cura di E. Monaci. Roma, 1901ff

    Open details page for this bibliographical entry
  • Frz. brûler „sengen“, „verbrennen“

Ablt.:

Zssg.:

Salvioni, ASS., 5, 238
Archivio storico sardo. Cagliari, 1905ff

Open details page for this bibliographical entry
, RIL., 44, 766
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
, Merlo, RDR., 1, 259
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914

Open details page for this bibliographical entry
(Die Herkunft des frz. br- ist nicht bekannt, Einfluß von d. brennen, brunst Storm, R., 5, 173
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
, Baist, Zs., 24, 406
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
würde der örtlichen Verbreitung entsprechen; Einfluß von lat. bruscum 1342 Nigra, R., 31, 512
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
ist sachlichin Italien besser begründet als in Nordfrankreich; *amb Ustulare fâlschlich in am-bustu- Lare zerlegt. danach *combustulare und nun *bustulare Niedermann, Festschrift Gauchat, 64
Festschrift Louis Gauchat. Aarau, 1926

Open details page for this bibliographical entry
ist reichlich verwickelt, aber nicht unmöglich; Art lautmalend Regula, Zs., 43, 133
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
?; it. bruciare „verbrennen“, montal. brucello „Rauhreif“ verlangt eine Grundlage öbrusiare Pieri, AGl., 16, 172, 2
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
; Salvioni, AGl., 16, 599
Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff

Open details page for this bibliographical entry
, die der Erklärung noch harrt.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen