Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

8839. 1. tragŭla s. (lat.) *„Dreschstein“, „Egge“
2. tragŭla s. (lat.) „Schlitten“
3. tragŭla s. (lat.) „Zugnetz“

1.
  • Log. trazu „Dreschstein“, „Egge“
  • Campid. tragu „Dreschstein“, „Egge“

Ablt.:


2.

Ablt.:

Vgl. bask. tragas <Art Pflug> (> Alav. tragaz <Art Pflug>).

3.

4. Puschl. traǧa „Schleuder“ Merlo, ID., 2, 304
L’Italia dialettale, rivista di dialettologia italiana. Dir. da C. Merlo. Pisa, 1924ff

Open details page for this bibliographical entry
. — Diez, 493
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
; Diez, 690
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
; Lorck, 245
Lorck, J. E.: Altbergamaskische Sprachdenkmäler 9.—15. Jahrhs. Halle, 1893

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
. (Mold. traglă „Schlitten des Pfluges“ kann wegen der Bewahrung des -gl- nicht direkt auf dem lat. Worte beruhen; it. draglia „Abhalter des Innentakels“, frz. draille „Fähre“, „fliegende Brücke“, „Fährseil“, prov. dralho „Fähre“, „fliegende Brücke“, „Fährseil“ zeigen vielleicht mit d- Einfluß von drag 2761 Gamillscheg
Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928

Open details page for this bibliographical entry
?; kat. tralla „Peitschenschnur“ (> Sp. tralla „Peitschenschnur“) ist begrifflich schwer verständlich, auch prov. tralha „Spur“ fügt sich schwer ein, solange nicht ein Verbum *tralhar nachgewiesen ist.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen