|
4620. jŭngĕre v.
(lat.)
„verbinden“
Ablt.:
- It. per giunta „obendrein“, giuntare „betrügen“
- Abruzz. yundá „mit geschlossenen Füßen springen“, yonde̥ „Sprung“
- Log. ǧussorǧa „Jochring“ Wagner, 21
- Siz. yunta „Gäspe“
- Kalabr. yunta „Gäspe“
- Log. ǧunta „Handvoll“ Wagner, SSW., 101, 2
- Grödn. joncha „Zweikampf“, jonchar „im Turnier kämpfen“
- Prov. joncha „Zweikampf“, jonchar „im Turnier kämpfen“
- Sp. yunta „Paar Ochsen und andere Tiere, die zum Ackerbau gebraucht werden“, yunta de tierra „ein Joch Landes“, juntar „verbinden“
- Sp. junta „Junta“
- Pg. junta „Junta“
- Pg. junta „Joch Ochsen“
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |