Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

878. baffa (Schallwort), bafa (Schallwort) <???>

1.
  • Prov. bafa „Verspottung“

Ablt.:

Vgl. 932.

2.

+ lat. vapore:

Ablt.:


3.

Ablt.:

  • Siz. abbaffarisi „sich anpampfen“
  • Abruzz. abbafá „sich anpampfen“ und „das Vieh zur Mittagsruhe führen“
  • Frz. bâfrer „schweigen“, „gierig essen“
  • Prov. bafrá „schweigen“, „gierig essen“
  • Piem. bafré „schweigen“, „gierig essen“
Spitzer, Zs., 41, 468
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, Sainéan, Sources, 324
Sainéan, L.: Les sources indigènes de l’étymologie française. Bd. 1-3. Paris, 1925-1930

Open details page for this bibliographical entry
, Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
(Dazu baffouer „zuschnüren“ als Ableitung von baffe „dicke Schnur“ Spitzer, Zs., 41, 108
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
ist kaum annehmbar, da baffe in dieser Bedeutung nicht existiert. Ob mfrz. baffe „Rense“ hierhergehört, ist fraglich. Das ou in bafouer als onomatop. Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
ist nicht recht verständlich; die Gleichstellung von bafouer aus bafer mit pik. fuer aus faire Spitzer
Spitzer, L.: Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen

Open details page for this bibliographical entry
stimmt nicht, da es sich um verschiedene e handelt)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen