|
8741. 1. tina s.
(lat.)
„Kufe“, „Weinbutte“ 2. *tīnum s.
(lat.)
„Kufe“, „Weinbutte“
1.
- Log. tina „Kufe“, „Weinbutte“
- Engad. tina „Kufe“, „Weinbutte“
- Frz. tine „Kufe“, „Weinbutte“
- Prov. tina „Kufe“, „Weinbutte“
- Kat. tina „Kufe“, „Weinbutte“
- Sp. tina „Kufe“, „Weinbutte“
- Pg. tina „Kufe“, „Weinbutte“
- Ait. tina „Kufe“, „Weinbutte“
2.
- It. tino „Kufe“, „Weinbutte“
Ablt.:
- It. tinello „Zuber“, „Gesindespeiseraum“
- Südit. tinello „Weintraubenkufe“
- Kat. tinell „anrichte“, „Speisesaal“, „Prunksaal“, tineller „Kellermeister“, „Speisemeister“
- Vegl. tinir „Kufe“
- Afrz. tinel „Stange zum Tragen der Weinbutten“
- Nfrz. tinet „Stange zum Tragen der Weinbutten“
- Prov. tinal „Stange zum Tragen der Weinbutten“
- Sp. tinaja „Knie“
- Pg. talha „Knie“ Cornu, GGr., 1², 1000
- Transmont. tanha „Knie“
- Sp. tinada „Schuppen für das Vieh“
Diez, 688, Förster, Zs., 3, 565
( Afrz. tenouil Thomas, R., 35, 308 s. 8986.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |