972. basĭlĭca s. (lat.) „Kirche“Salvioni, GSLI., 29, 454
Giornale storico e letterario della Liguria. Spezia, 1900ff Open details page for this bibliographical entry Als ON. in West- und Zentralfrankreich sehr verbreitet, seltener im Norden und Osten und in der Schweiz, dann in Italien, nicht in Südfrankreich, wenig in Spanien und Portugal. Das allgemeine Wort für Kirche ist es im Osten, Rum., dann in den lat. Texten aus Syrmien und Remesiana, im Dalmatinischen und im Rätoromanischen, also in Gegenden, wo große Städte fehlten.
Einführung, 267
Meyer-Lübke, W.: Einführung in das Studium der romanischen Sprachwissenschaft, 3 Aufl. Heidelberg, 1920 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry , Puşcariu, DR., 1, 436 Dacoromania, Buletinul „Muzeului limbei Române“. Cluj, 1921ff Go to digital version Open details page for this bibliographical entry Jud, J.: Zur Geschichte der büudnerischen Kirchensprache. Chur, 1910 Open details page for this bibliographical entry Jud, J.: Zur Geschichte der büudnerischen Kirchensprache. Chur, 1910 Open details page for this bibliographical entry Pidal, R. Menéndez: Orígenes del Español. Madrid, 1925 Open details page for this bibliographical entry (Kretschmers Auffassung, ZVSp., 39, 543, daß basilica von Byzanz aus sich über die Balkanhalbinsel und die Alpen ausgebreitet habe, ist nicht aufrecht zu halten. Die seit dem 15. Jh. auftretende frz. Bedeutung ist nicht erklärt.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |