Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1013. bẹccus s. (gall.) „Schnabel“

  • It. becco „Schnabel“
  • Log. biccu „Schnabel“
  • Frz. bec „Schnabel“
  • Prov. bec „Schnabel“
  • Kat. bec „Schnabel“
  • Sp. bico „schnabelförmige Spitze auf einer Samtmütze“
  • Pg. bico „Schnabel“
  • Schweiz. be „Rebschoß“
It. becco und die meisten ndfrz. Formen, die und scheiden, weisen auf , daher rouch. biek wohl eine falsche Umdeutung von frz. bec ist, auffällig steht prov. bẹc daneben. Scherzhaft wohl überall auch „Mund“, borm. bek „Kinn“, in wallis. „Bergspitze“, wallon., pik., schweiz., pg. „Kuß“.

Ablt.:

Zssg.:

Im Sard., Sp., Pg. scheint sich lat. pik 6495 eingemischt zu haben.
Diez, 47
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Salvioni, RDR., 4, 203
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914

Open details page for this bibliographical entry
, Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
(Bergam. betsola „dicke Lippe“, veltl. bečola vom Plur. betzi, beči aus Salvioni; sp. bezo „Lippe“, pg. beiço „Lippe“ Nigra, R., 31, 524
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
ist morphologisch und begrifflich schwierig, mail. ǧepa „spitzes Kinn“ ebenda, s. 4702; kat. becar „einnicken“, mallork. xubek „Schläfrigkeit“ Spitzer, 120
Spitzer, L.: Lexikalisches aus dem Katalanischen und den übrigen iberoromanischen Sprachen

Open details page for this bibliographical entry
setzen, wenn hierhergehörig, ein „picken“ voraus; pg. bico <Lockruf für Schweine>, bica <Lockruf für Schweine> Basto, RL., 15, 73
Revista Lusitana. Archivo de estudos philologicos e ethnologicos relativos a Portugal. Porto, 1887ff

Open details page for this bibliographical entry
gehört nicht hierher.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen