Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1340a. *brŭscia s. (lat.) „Gestrüpp“

  • Venez. brusa „Gestrüpp“
  • Grödn. brusa „Gehölz“
  • Afrz. broce „Gestrüppe“
  • Spätafrz. brosse „Bürste“
  • Nfrz. brosse „Bürste“
  • Morv. bros „Hecke um die Felder“
  • Prov. brosa „Reisig“, „Abfall“
  • Sp. broza „Abfall von Baumrinde“

Ablt.:

  • Siz. bruša „Bürste“ wohl aus afrz. broisse „Bürste“?
(Die Grundbedeutung „Auswüchse“ wird durch die vorhandenen Formen nicht gefordert, ist von Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff

Open details page for this bibliographical entry
angesetzt, weil er *brŭscia zu brūscum stellt, wogegen die Verschiedenheit des Vokals spricht; brosse unter Annahme, daß „Besenginster“ die älteste Bedeutung sei zu gall. vroicos 1333 Gamillscheg
Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928

Open details page for this bibliographical entry
stellt eine historisch und geographisch sekundäre Bedeutung an die Spitze und rechnet mit einem gall. Wandel von -oi- zu -o-, für den jeder Anhaltspunkt fehlt. Lomb. brüstya, alp brüstio, aveyr. brustio „Hechel“, „Striegel“ sind lautlich ganz dunkel; wenn it. bruzzaglia tönendes -zz- hat, wie einzelne Wörterbücher angeben, kann es nicht hierher gehören.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen