Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

2275. cōs s., cōte s. (lat.) „Wetzstein“

Rum. cute, [it. Cote, engad. cut, grödn. kout, frz. queux, prov. cot, kat. cot;
  • Kors. kota „Stein“
Im Frz. ist queux aus den MA. wegen des Zusammenfalls mit queue verschwunden. Ablt.: rum. cuƫit „Messer“, mazed. cuƫut „Messer“ Tiktin, Zs., 18, 448
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, custură „Klinge“, ascuƫí „weizen“; Subl. akkotá „schleifen“, log. kodina „Stein“, log. akkodare „polieren“, log. iskodinare „reiben“ (wenn nicht mehr genug Körner zwischen die Mühlsteine fallen) Wa gner 45; Kors. kûdule „Kiesel“, kodru „Eis“ Salvioni, RIL., 49, 746
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
; Kat. godall „Kiesel“, nordsU. Kudou, Tallgren, NM., 14, 215
Neuphilologische Mitteilungen, hg. vom Neuphilologischen Verein in Helsingfors. Helsingfors, 1889ff

Open details page for this bibliographical entry
; García de. Diego 144; auch minh. godo „Stein“.
De Gregorio, 180
de Gregorio, G.: Contributi al lessico etimologico romanzo con particulare considerazione al dialetto e ai subdialetti siciliani. Torino, 1920

Open details page for this bibliographical entry
, Gamillscheg, Wetzstein, 8
Gamillscheg, E.: „Wetzstein“ und „Kumpf“ im Galloromanischen

Open details page for this bibliographical entry

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen