|
2913. 1. ēsca s.
(lat.)
„Speise“ 2. ēsca s.
(lat.)
„Köder“ 3. ēsca s.
(lat.)
„Zunder“
1.
- Log. eska „Schafdarm, der mit frisch gemolkener und saurer Milch gefüllt eine Speise gibt“ Wagner, 123
- Engad. ask e pask „Wunn und Weide“ Buck, Zs., 11, 112
- Engad. asḱ „Brachfeld“
- Tess. as „die Tage, an welchen das von der Alpe getriebene Vieh um Malesco herum weidet“ Salvioni, GSLI., 39, 384
- Alban. eške̥ „Niere“
2.
3.
+ lat. viscum 9692:
- San-Frat. voška <???> Salvioni, MIL., 21, 299
(Unklar ist das Verhältnis von bergell. asa „Heuhaufen im Heustall“ zu engad. asḱ Guarnerio, RIL., 42, 970; in engad. asch ein dem d. Atzung entsprechendes langob. Wort zu sehen Jud, BDR., 4, 14 ist nicht nötig; das sp. ye- und das auch in Süditalien auftretende i sind nicht klar, Einfluß von viscum Merlo, Sora, 129, 5; Brüch, ZFSL., 38, 694 hilft nicht, da dieses ĭ hat.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |