Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

7814. sĕmper a. (lat.) „immer“

Tallgren, NM., 18, 123
Neuphilologische Mitteilungen, hg. vom Neuphilologischen Verein in Helsingfors. Helsingfors, 1889ff

Open details page for this bibliographical entry
(Prov. dessé „sofort“, jassé „immer“ (mit Bezug auf die Vergangenheit), ancsé „immer“ (mit Bezug auf die Zukunft) Diez, 676
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Thomas, R., 14, 579
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
setzt eine Verkürzung von sempre zu se voraus, die nicht zu rechtfertigen ist; ebenso schwer ist lat. semel 7800 als Grundlage für se anzunehmen P. Meyer, R., 14, 577
Romania, recueil trimestriel consacré à l’étude des langues et des littératures romanes, begr. von Meyer, P. / Paris, G., hrsg. von Roques, J. Paris, 1872ff

Open details page for this bibliographical entry
; de exin Gröber, Caix-Can., 44
Miscellanea di filologia e linguistica in memoria di Napoleone Caix e Ugo Angelo Canello. Firenze, 1885

Open details page for this bibliographical entry
hätte *deissé ergeben.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen