Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

9502. wardōn v. (germ.) „beobachten“

Ablt.:

Zssg.:

Diez, 177
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Diez, 508
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Goldschmidt, Zs., 22, 260
Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff

Open details page for this bibliographical entry
, Styff 1924
Styff, : Etude sur l’évolution sémantique du radical ward. 1924

Open details page for this bibliographical entry
(Die Bildungen auf -ianu sind nicht klar, guardia nach custodia Salvioni, RIL., 49, 1042
Réndiconti del R. Istituto Lombardo

Open details page for this bibliographical entry
ist möglich, erklärt aber -ionu nicht; sp. garduño „Hausmarder“, sp. garduña „Hausmarder“, galiz. garridinha „Hausmarder“ s. 1687; der erste Teil von sp. zalagarda ist unerklärt; ahd. zala „Verderben“ Diez, 499
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
ist nicht möglich, das -g- weist, wenn das Wort überhaupt hierher gehört, nach Frankreich.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen