|
2194. convĕntus s.
(lat.)
„Übereinkunft“
- Rum. cuvînt „Unterredung“, „Wort“
- Ngriech. kuwenda „Unterhaltung“, „Rede“
- Alb. kuvënt „Rede“, „Wort“
Wohl nach der Doppelbedeutung von griech. homilia „Gemeinschaft“, „Rede“.
- Schweiz. kovẽ „Lohn“
- Obw. far kurvien „sich wundern“ Huonder, RF., 11, 465?
- Asp. conviento „Übereinkunft“ García de Diego, 134
Ablt.:
- Rum. cuvînta „reden“
- Poles. kontarse „wagen“ Salvioni, R., 43, 383
- Ligur. accoventao „gewalttätig“, zunächst als Gerichtsausdruck: „die einander gegenübergestellten Personen“ Parodi-Rossi, 53
- Piem. venté, enté „müssen“
- Comask. bentá „müssen“
- Schweiz. akovẽtá „dingen“ GPSR., 257
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |