|
- Rum. tînt, tîmpt, tout „dumm“
- It. tonto „dumm“ M.-L., Zs., 28, 636
- Sp. tonto „dumm“ M.-L., Zs., 28, 636
- Pg. tonto „dumm“ M.-L., Zs., 28, 636
- Mail. toutoñá „knurren“, „klagen“, „wimmern“
- Bresc. toutoñá „knurren“, „klagen“, „wimmern“
- Piem. tuntuné „brummen“
- Trient. tontonar „brummen“
- Mant. tontonar „brummen“
- Poles. toutolare „brummen“
- Pav. toutoná „hin und her reden über unsichere Dinge“
- Comask. tontouá „hin und her reden“, „zögern“
- Bologn. tundunar „brummen“
- Veron. tindinar „brummen“
( It. tonto attonitus Diez, 492 ist lautlich kaum möglich und würde einen außerhalb Italiens ungewöhnlichen Abfall des Anlauts zeigen; it. tonto entlehnt aus sp. tonto und dieses umgebildet aus it. toudo 7400 Baist, Zs., 32, 432 nimmt keine Rücksicht auf rum. tînt, tout und gleichbedeutendes hd. tunte, die beide nicht direkt in Verbindung miteinander stehen und zeigen, daß die Lautgruppe tunt, vielleicht ursprünglich tut, als Schallwort zur Bezeichnung eines albernen Menschen verwendet wurde, wohl zunächst in Nachahmung des Lallens von geistig verkūmmerten Menschen.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |