|
2733. 1. dŏmĭna s.
(lat.)
„Herrin“ 2. dŏmna s.
(lat.)
„Herrin“
2.
Das frz. -a- ist Reduktionsvokal des Titelwortes Ascoli, AGl., 3, 330; M.-L., Frz. Gram., 14, noch stärker reduziert ist prov. na vor weiblichen Eigennamen;
Ablt.: it. donnola, ferr. dándula, trevis. belœ donola Salvioni, AGl., 16, 298; Sard. donna de muru „Wiesel“ Prati, AGl., 18, 412, pg. douinha „Wiesel“, vgl. 1027; Frz. damette „Bachstelze“, ost frz. damot <Art Meise>, frz. damot auch mehrfach Bezeichnung von Pflanzen Behrens, 70, bresc. madouina, wald. madona, alpes-m. Padona „Mohn“ Schröfl, 174; Bertoldi, CA., 58, 1, frz. dame sans chemise „Herbstzeitlose“, urim. damnü „Herbstzeitlose“, süd frz. damo nüzo „Herbstzeitlose“ Bertoldi, CA., 36;
Zssg.: it. madonna; Frz. madame (> It. madama) und die Kurzformen: ait. monna, asp. mienna; Frz. damejeanne, süd frz. damejano (> It. damigiana, kat. damajoana, sp. damajuana, arab. damaǵana), wallon. belžian, frz. grosse Jeanne, poit. marižan „große Trinkflasche“ Sainéan, Zs., 30, 308, Baist, Zs., 32, 45, Brüch, Zs., 41, 584, Schuchardt, Zs., 41, 697. Das Wort ist wohl süd frz. Matrosenausdruck. Diez, 122; Diez, 368; Cornu, R., 9, 134; M.-L., WS., 8, 1; Wartburg; Mail 1226. Ait. monna „Affe“ s. 5242;
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |