1386. bŭllāre v. (lat.) „Blasen werfen“, „sprudeln“, „aufsprudeln“Ablt.:
Mit schallnachahmender Doppelung:
Rückbild.:
Wie weit Urschöpfung, wie weit Anlehnung an barba vorliegt, ist im einzelnen nicht zu sagen.
Schuchardt, RE., 2, 128
Schuchardt, H.: Romanische Etymologien. Bd. 1. Wien, 1898; Bd. 2. Wien, 1899 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Schuchardt, H.: Romanische Etymologien. Bd. 1. Wien, 1898; Bd. 2. Wien, 1899 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Schuchardt, H.: Romanische Etymologien. Bd. 1. Wien, 1898; Bd. 2. Wien, 1899 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Sainéan, L.: Les sources indigènes de l’étymologie française. Bd. 1-3. Paris, 1925-1930 Open details page for this bibliographical entry Sainéan, L.: Les sources indigènes de l’étymologie française. Bd. 1-3. Paris, 1925-1930 Open details page for this bibliographical entry von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry (Lucc. buricare „stoßen“, frz. burger, bruger „stoßen“, prov. burcar „stoßen“, sp. burgar „pulsen“ Schuchardt, RE., 2, 128
Schuchardt, H.: Romanische Etymologien. Bd. 1. Wien, 1898; Bd. 2. Wien, 1899 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928 Open details page for this bibliographical entry Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928 Open details page for this bibliographical entry Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878 Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Gamillscheg, E.: Etymologisches Wörterbuch der französischen Sprache. Heidelberg, 1928 Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |