|
1.
Ablt.:
- Log. akkilandrare „das Maul der Rinder mit den Hinterfüßen zusammenbinden, damit sie nicht weglaufen können“, abbilandrare „das Maul der Rinder mit den Hinterfüßen zusammenbinden, damit sie nicht weglaufen können“ Wagner, 92
2.
- Röm. kolonda „Walze“
- Umbr. kolonda „Walze“
- Log. kolondra „Walze“
- Vionn. kolõda „Säule“, „Pfosten“, „Balken“
- Prov. kalandra „Walze“
- Astur. kolondro „ein am Dache angebrachtes Stück Holz, um den Dachvorsprung weiter herauszurücken“
Ablt.: vionn. kolõdē „Pfosten“; Prov. corondel „Zaunpfahl“; Rückbild. davon coronda, kat. corondell „Schriftkolumne“ (> Sp. corondel „Schriftkolumne“).
Diez, 538, Schuchardt, Zs., 26, 410
( Sp. curfujeña, crueña „Lafette“, pg. coronha, cronha „Flintenschaft“, „Pistolenschaft“ gehören kaum hierher.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |