|
4806. 1. labes s.
(lat.)
„Einsturz“ 2. labes s.
(lat.)
„Schmutzfleck“
1.
Ablt.:
- Neap. lavone̥, lavarone̥ „Schutt, der aus einer Höhle herausgeworfen wird“
- Tarent. lavone̥, lavarone̥ „Schutt, der aus einer Höhle herausgeworfen wird“
- Versil. ravaneto „Schutt, der aus einer Höhle herausgeworfen wird“
- Kat. esllavissar „gleiten“ Moll, 1924
Pieri, AGl., 12, 132, Salvioni, AGl., 16, 464, AGl. Suppl., 5, 151
( Pg. eiva Michaelis, CaixCau. 125 s. 300; neap. lave̥ zu griech. ülavas „Stein“ Nigra, AGl., 14, 284 paßt begrifflich schlecht und operiert mit einer bedenklichen Grundform.)
2.
- Pg. laivo „leichter Flecken“, „leichter Anstrich“, „oberflächliche Kenntnis“
Dazu:
- Rum. laie „schwarz und weiß gefleckt oder auch nur schwarz“ (von Schafen) Puşcariu, DR., 4, 728
( Alb. laje̥ s. 4943; rum. laie aus griech. *elaiios Giuglea, DR., 5, 549 ist bedenklicher, da ein solches Adj. nicht besteht.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |