Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

1495. calcea s. (lat.) „Strumpf“ (augmentatives F. zu calceus)

Mit der Einführung der Strumpthse bekam das Wort dann die weitere Bedeutung, die im Frz. durch haut-dechausses verdeutlicht wurde, dann auch einfach chausse „Hose“, dem bas-de-chausses, später bas „Strumpf“ zur Seite trat. Chausses hat sich in dieser Bedeutung in den Grenzgebieten gehalten, ist in Paris durch culotte verdrängt worden.

Ablt.:

Diez, 79
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878

Open page in resource

Open details page for this bibliographical entry
, Jaberg, WS., 9, 164
Wörter und Sachen. Kulturhistorische Zeitschrift für Sprach- und Sachforschung, begr. von Meringer, R., hrsg. von Güntert, H. / Meyer-Lübke, W. / Weißgerber, L. Heidelberg, 1909ff

Open details page for this bibliographical entry
(Calcearius ist zwar in den Reichenauer Glossen belegt, braucht aber doch nicht als lat. bezeichnet zu werden; Zusammenhang mit calcearium „Schuhgeld“, calcearia „Schusterbude“ ist durch die Bedeutung ausgescthssen; it. calzuolo stammt kaum direkt von calceolus „Schnabelschuh“.)
Alb. (piem. ) kada „Alp“ aus *karkada Salvioni, ID., 6, 229
L’Italia dialettale, rivista di dialettologia italiana. Dir. da C. Merlo. Pisa, 1924ff

Open details page for this bibliographical entry
.

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen