2670. *dĭsjējūnare v. (lat.) „frühstücken“, „essen“
Die Bedeutung ist afrz. und heute südfrz. und ostfrz. „frühstücken“, verschiebt sich aber frühzeitig nach „Mittagessen“, während nfrz. déjeuner für „Frühstück“ bleibt, bezeichnet gelegentlich auch die „Mittagszeit“ Herzog, 44
Herzog, P.: Die Benennungen der täglichen Mahlzeiten in den romanischen Sprachen und Dialekten. Zürich, 1916 Open details page for this bibliographical entry
Zssg.:
Paris, Mél., 491
, Ascoli, AGl., 3, 313 Archivio glottologico italiano, begr. von Ascoli, G. I., hrsg. von Bartoli, M. / Goidanich, P. G. Torino, 1873ff Open page in resource Open details page for this bibliographical entry Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry Zeitschrift für romanische Philologie, begr. von Gröber, G., hrsg. von Hilka, A. Halle, 1876ff Open details page for this bibliographical entry Herzog, P.: Die Benennungen der täglichen Mahlzeiten in den romanischen Sprachen und Dialekten. Zürich, 1916 Open details page for this bibliographical entry von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff Open details page for this bibliographical entry Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |