Suche

Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie


Sprache / Dialekt: Form:

Show scan ▲

7388. rŏtāre v. (lat.) „herumdrehen“

  • It. rotare „herumdrehen“
  • Prov. rodar „herumdrehen“
  • Kat. rodar „herumdrehen“
  • Sp. rodar „herumdrehen“
  • Pg. rodar „herumdrehen“
  • Prov. rodar „herumdrehen“, „sich herumtreiben“
    • Frz. rôder „herumdrehen“, „sich herumtreiben“
  • Pg. rodar „Korn zusammenscharren“

Ablt.:

  • Sp. ruedo „Saum des Kleides“
    • Campid. ruedu „Saum des Kleides“
  • Pg. rodo „Rechen ohne Zähne zum Zusammenscharren des Kornes“
  • Arag. rodada „Niederlegen eines Waldes“
  • Ait. rutícare „sich rühren“, „sich mühselig fortbewegen“
(Frz. rôder lat. rodere 7358 DG.
Dictionnaire général de la langue française du commencement du XVIIᵉ siècle jusqu’à nos jours

Open details page for this bibliographical entry
ist begrifflich wenig wahrscheinlich; zu rou 774 Sainéan, 1, 59
Sainéan, L.: Les sources indigènes de l’étymologie française. Bd. 1-3. Paris, 1925-1930

Open details page for this bibliographical entry
„herumstreifen wie ein brünstiger Kater“ ist trotz rauder 15. Jh. schwer annehmbar.)

Information about the formatting

bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen