Suche
Sprachliche Form
Bedeutung
Etymologie
Sprache / Dialekt:
Form
:
Show scan ▲
1155. 1.
blasphēmāre
v.
(
griech.
)
„schmäben“
2.
blastimāre
v.
(
griech.
)
„schmäben“
Rum.
blestema
„schmäben“
Vegl.
blasmur
„schmäben“
Lucc.
biastimare
„schmäben“
Siz.
gastimari
„schmäben“
Log.
frastimare
„schmäben“
Campid.
blastomai
,
brestomai
„schmäben“
Engad.
blastmer
„schmäben“
Friaul.
blestemá
„schmäben“
A
frz.
blasmer
„schmäben“
It.
biasimare
„schmäben“
N
frz.
blâmer
„schmäben“
Prov.
blasmar
„schmäben“
Kat.
blastemar
,
flastomar
„schmäben“
Sp.
lastimar
„beleidigen“
Pg.
lastimar
„beleidigen“
Salm.
lastimar
„verwunden“
,
„mißhandeln“
Ablt.
:
Rum.
blestém
„Tadel“
Lucc.
biastíma
„Tadel“
Sor.
yastema
„Tadel“
Siz.
gastíma
„Tadel“
A
friaul.
blesteme
„Tadel“
Frz.
blâme
„Tadel“
It.
biásimo
„Tadel“
Sp.
lástima
„Verdruß“
,
„Leiden“
,
„Wunde“
Da die
t
-Form schon
griechisch
ist
Kretschmer, Lesb. Dialekt, 176
Kretschmer, P.: Neugriechische Dialektstudien. 1. Der heutige lesbische Dialekt. Wien, 1905
Open details page for this bibliographical entry
, so wird es sich um
griech.
Dissimilation handeln.
Diez, 51
Diez, F.: Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen. Mit einem Anhang von A. Scheler, 4 Ausg. Bonn, 1878
Open page in resource
Open details page for this bibliographical entry
,
Salvioni, RDR., 4, 209
Revue de dialectologie romane. 1-6. Bruxelles, 1909-1914
Open details page for this bibliographical entry
,
Wartburg
von Wartburg, W.: Französisches etymologisches Wörterbuch. Bonn, 1928ff
Open details page for this bibliographical entry
Information about the formatting
bold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, []
Zur Werkzeugleiste springen
Login
Über WordPress
WordPress.org
Dokumentation (engl.)
Learn WordPress
Support
Feedback
Suchen