|
1973. clausum v.
(lat.)
„eingeschlossen“
- Mail. čos „eingefriedigtes Grundstück“, „Weinberg“, „Feld“
- Comask. čos „eingefriedigtes Grundstück“, „Weinberg“, „Feld“
- Verzas. čos „eingefriedigtes Grundstück“, „Weinberg“, „Feld“
- Avicent. chiosso „Hütte“
- Frz. clos „eingefriedigter Weinberg“
- Champ. työ „geschlossener Gemüsegarten“
- Arag. llosa „Grundstück“
- Obw. klaus „eingeschlossen“
- Mallork. clou „Schafhürde“
- Montañ. llosa „Stück Land neben dem Hause“
- Arcos. chousa „Küchengarten“
- Mant. nos čöza „gute Nuß“ Salvioni, R., 36, 241
( Comel. coi „Kübel mit verschließbarem Deckel“ Tagliavini, 106 ist lautlich schwierig.)
Information about the formattingbold, italic, smallcaps, green, blue, red, opaque, >, [] |